top of page

Entre nubes

  • 4 abr 2015
  • 1 min de lectura

IMG_20150403_093012(1).jpg

La palabra "rascacielos" es un calco del inglés skyscraper. Un calco es la traducción literal de una palabra en otra lengua. En este caso, sky es cielo y scrape significa rascar. Pues eso, rascacielos.

Es una palabra compuesta desde el punto de vista formal, pues está formada por dos simples: rascar y cielo. Es un caso curioso pues, que yo sepa, no conozco ninguna otra palabra compuesta que contengo una metáfora. ¡Metáfora! Sí, metáfora. Es la comparación de dos cosas que se parecen. Una, la figurada, se usa en lugar de otra, la real. En este caso, rascamos por ejemplo con las uñas, ¿no es cierto? El edificio parece rascar el cielo, arañarlo, tal como haría una uña sobre la piel, por ejemplo.

El edificio que tiene el honor de ser el primero al que se llamó rascacielos es el Home Insurance Building, construido Illinois, con la friolera de 10 pisos de altura, 1885. Una altura considerable en aquella época, pero a la que hoy día llegan infinidad de pequeños edificios de viviendas.

Poco después de la invención del rascacielos surgió la necesidad de nombrar una nueva fobia: la fobia a las alturas. Entonces se creó la palabra acrofobia (de acro, altura, y fobia, miedo). Esta raíz acro- está en otras palabras, como acróbata o acrópolis.

En la foto de arriba, el primero y, de momento, único rascacielos de la ciudad en la que vivo: Sevilla (España). Es la torre Pelli.


 
 
 

Comentarios


Entradas destacadas
Entradas recientes
Síguenos
Búsqueda por etiquetas
Archivo
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

 © 2011 micorrector.es todos los derechos reservados.

bottom of page